利兹大学也是欧洲议会和欧盟委员会的总指挥大学的合作伙伴。利兹大学与包括联合国在内的国际组织保持着密切的联系。
利兹大学的会议口译与翻译研究的课程设置
第一年
必修课程口译技能:连续和同时15学分
翻译研究方法与方法30学分
选修课程(典型选项的选择如下所示)
机器翻译原理与应用15学分字幕翻译导论15学分
语料库语言学为译者15学分
英语翻译15学分
修辞学和演讲学15学分
翻译体裁15学分
国际组织:语境、理论与实践15学分
文学翻译15学分
专业写作15学分
翻译技术和工作流程介绍15学分
专业法英翻译15学分
德语-英语专业翻译15学分
专业葡萄牙英语翻译学分15
西班牙语-英语专业翻译15学分专业法英翻译b15学分
专业德英翻译b15学分专业葡萄牙英语翻译b15学分
专业中英文翻译15学分
专业英汉翻译b15学分
专业中英文翻译15学分
专业中英文翻译b15学分
复述口译:连续15学分
高级Retour口译:连续和同时15学分
同声传译(参见可用的口译语言)15学分
交替传译(参见可用的口译语言)15学分
高级交替传译(参见可用的口译语言)
雅思要求:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in Reading and Writing and 7.5 in Speaking and Listening.. 总分7.0分(写作阅读6.5分,口语和听力7.5分)
学费:(2020-2021为£20,500 (total)
学制:12个月
学术要求:学士学位(荣誉学士学位),精通英语和一种或多种外语。如果你没有学位,同等的工作经验也会被考虑。
教学方式:我们的口译培训师是具有国际组织和私人市场工作经验的专业人士。 我们采用一系列的教学方法,帮助您从他们的专业知识中获益,包括研讨会、讲座、研讨会、实践和其他监督实践。 独立学习也是课程的重要组成部分。 在这门课程中,您将会被我们的专家学者所教授,从讲师到教授。 你也可以由具有多年经验的行业专业人士,以及受过训练的研究生研究人员,将你与校园里最聪明的一些人联系起来。